例文 1
辞書を引いていたら,よい例文があったので。

1)「他人に迷惑をかけるな」は“别给别人添麻烦”とあるけど
  「他人に迷惑かけさえしなければよい」はどう言うか考えた。
 a 只要不给别人添麻烦,就行。
 b 你不给别人添麻烦的话,就行了。
aは自分でも中検的作文の気するが,どなたか添削お願いします。

2)「自分に厳しい」は“严格要求自己”とある
  「他人に厳しく自分に甘い私」はどうなる?
 c 严格要求其他的人、……
後半どう言うかわからない・・・。(;_;)
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-15 19:11 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
Blogサイトぅ訪問者数 4
昨日の訪問者数 27(突然?)…最高記録更新!(゜o゜;
(あ、書きかけの未公開記事を何度も確認かな?)
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-15 00:35 | Trackback | Comments(2)
八戸弁 7
きょう病院同室の見舞客が話してるのが耳に入り
「飲み食いしながら仕事してればめぐさいっきゃ」
さて問題。(八)めぐさい・・・の標準語の意味は?
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-11 19:46 | 日本語 | Trackback | Comments(0)
進捗
時間が取れてきたので,きゃあさんご希望の《日常廣東話》にMDダビングをやっと始めた。
テープ中身は広東語を英語で解説してる(ので日本人には2ヵ国語学習♭でも香港英語?
アクセント△)が,なかなか詳しく親切で,日本や大陸の教材にない新鮮さが◎だ。(^^)/
聴いていると『広東語学習したい』症状がムクムク頭をもたげてくるが,中検終わるまで我慢~。
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-10 23:21 | 広東語 | Trackback | Comments(0)
試験 20(単語)
ヒアリング[内容理解]の方は語彙力が不足し聴き取れずいつも低得点だった。これも中文・日訳書いて試験勉強(非公開),その↑対策で未知の単語をここに記す。

('05-11中検2級)
#闹市[nàoshì] 繁華街 #容纳[róngnà] 収容する #独自[dúzì] 一人で
#前往[qiánwǎng] 行く #提前[tíqián] 前もって #预定[yùdìng] 予定する
#布置[bùzhì] 配置する #到处[dàochù] いたる所 #摆[bǎi] ならべる
#时尚[shíshàng] 流行 #设备[shèbèi] 設備 #指导[zhǐdǎo] 指導する
#调制[tiáozhì] 調合する #鸡尾酒[jīwěijiǔ] カクテル #浪漫[làngmàn] ロマンチックである
#氛围[fēnwéi] 雰囲気 #优美[yōuměi] 優美な #吸引[xīyǐn] 引きつける

こんなに聴いて判らない単語がある実力じゃ得点できない筈だよなぁ…。_| ̄|○
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-08 23:59 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
試験 19
('05-11中検2級続き)
6A:申し訳ありません,遅くなりまして。     不好意思,我来晚了。
 B:どうしてまた遅刻したのですか。       你怎么又迟到了?
   映画はもう始まっていますよ。        电影都开演了。
 A:①今日は渋滞がひどかったのです。    今天堵车堵得太厉害了。
   ②早く入ってください!ずいぶん待ちましたよ。快请进! 我等你半天了。
   ③わたしたちも映画を見に行こうよ。     咱们也去看电影吧。
   ④すみません,このところ暇がなくて。    对不起,我这几天没空儿。
7A:では,どんなふうに連絡をお取しましょうか。那么,我怎么跟您联系呢?
 B:これはわたしの名刺です。電話かeメールをください。
                        这是我的名片,你可以给我打电话或者发伊妹儿。
 A:①昨日あなたに2度電話をしました。     我昨天给你打过两次电话。
   ②わたしもこの写真がすきです。       我也很喜欢这张照片。
   ③承知しました。連絡をお待ちください。   好,您等我的消息吧。
   ④承知しました。帰り次第彼に連絡をとります。好,我回去以后马上跟他联系。
8A:こんなにたくさんの荷物もてますか。ちょっとお持ちしましょう。
                         这么多的行李,你拿得了吗?我帮你拿点儿吧。

More
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-06 19:52 | 中国語 | Trackback | Comments(2)
疑問 1
今日の日経にシーソーのかけ声(?)には
①ぎったん,ばっこん ②ぎっこん,ばったん ③ぎっこん,ばっこん ④ぎったん,ばったん
と4説あるそう。①以外初耳は私だけ?
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-04 23:59 | 日本語 | Trackback | Comments(2)
試験 18
日常会話の練習に中検のヒアリング問題がよい素材なのを気づき(当り前か)
日文⇒中文↑音読に有効活用し,試験勉強の一石二鳥も兼ねる。(^^;

('05-11中検2級)
1A:すみません,杭州行きの切符を2枚ください。 小姐,我买两张去杭州的火车票。
 B:①何日のをお求めですか。            您要哪天的?
   ②何枚ご入り用ですか。             您要几件?
   ③何日行ったのですか。             你去了几天?
   ④いつ行ったのですか。              你哪天去的?
2A:ここからそちらの会社までおおよそどれくらいの時間がかかりますか。
                              从这儿到你们公司大概得多长时间?
 B:①渋滞していなければ,30分しかかかりません。 不堵车的话,只要半个小时。
 ②わが社からここで1年仕事をするように派遣されました。我们公司派我在这儿工作一年。
  ③卒業後ずっとある日本企業で働いています。 我毕业以后一直在一家日资企业工作。
  ④とても長いので,わたしは半分しか見ていません。 很长,我只看了一半。
3A:すみません,この小包を日本に送りたいのですが。师傅,我想把这个包裹寄到日本去。
 B:①日本からの小包はあちらで受け取ってください。 从日本来的包裹要到那边去取。

More
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-03 13:37 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
無題 3
今日やっと母がベッドから立って1人で歩けるようになり少しずつ回復。

またHSK問題集から気になる単語
#要[yào] ~したい/欲しい と#(玩)耍[shuǎ] 遊ぶ
#旁边[pángbiān] そば と#傍晚[bàngwǎn] 夕方
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-02 23:48 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
無題 2
やずやの香醋CMで中国語が聞けるが,現バージョンの大滝秀治セリフで日本語字幕が
「情熱を、感じました」のところが,発音あまりよくなく?何と言ってるか分からなかった。
“很有热情”と言ってるのでしょうか?(ちなみに劇団民藝にいる私の友人の結婚式で
最初にスピーチしたのが大滝秀治氏でした ^^)
[PR]
# by p3-saito | 2006-03-01 23:51 | 中国語 | Trackback | Comments(2)