人気ブログランキング |
<   2010年 11月 ( 19 )   > この月の画像一覧
+β
a0050462_06312.jpg
鹿児島県の高校の先生によって作られたという『改訂新版英作基本文例600』も入手し、
『英作文の栞』の例文も含まれてるがCDもあるし,こちらも先にやった方がぃぃょぅだなと。
(追記)
で,さっそく学習したら,5番目の例文「おじはこの前の月曜日にアメリカに出発しました。」
という日文をみて,中国語の“出发”や“动身”、フランス語の《partir》はすぐ思いつくけど
英語でleave forというのは知らず頭に浮かびませんでした…。_ノZ(。ソ.)_ところでこの文
中国語でどう言うかわかりますかな?
by p3-saito | 2010-11-10 23:55 | 英語 | Trackback | Comments(1)
フランス語メモ 18
・Elle va lui offrir un stylo. (彼女は彼{女}に万年筆をプレゼントします)
・Il faut plus d'une heure en voiture. (車で1時間以上かかります)
・Je n'ai plus envie de sortir ce soir. (私は今晩もう外出したくありません)
・Ne laissez pas vos bagages ici. (ここにあなたの荷物を置いておかないでください)
・Il est arrivé en retard. (彼は遅れて到着した)
by p3-saito | 2010-11-09 20:05 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)
'09Nラフ(整5)
Leçon16-18_動詞avoirの現在形とイディオム
          不器用なナンパ師          LE DRAGUEUR MALADROIT
ナミは,サン・タンヌ通りの日本書の本屋の中にいます。
               Nami est dans une librairie japonaise, rue Sainte-Anne.
すみません,お嬢さん。日本の方ですか?
                      Pardon, mademoiselle. Vous êtes japonaise ?
はい,日本人です。なにか?     Oui, je suis japonaise. Et alors ?
ボクね,マンガと日本製のコンピューター持ってるの。
                      J'ai des mangas et un ordinateur japonais !
はあ……                 Ah bon...
日本製のちっちゃいバイクも持ってるよ! J'ai aussi une petite moto japonaise !
じゃあ日本のファンでいらっしゃると……  Vous êtes fan du Japon, alors...
お嬢さん,時間あります?          Mademoiselle, vous avez le temps ?
ん~,ごめんなさい,忙しくて。       Euh... Désolée, je suis occupée.
ああ,5分ならあるでしょう? のど渇いてます? Oh, vous avez 5 (cinq) minutes,
                              non ? Vous avez soif ?
そう,のどは渇いてるけど,友達と約束があるんです。さよなら!
           Oui, j'ai soif mais j'ai rendez-vous avec une amie. Au revoir !
残念…… じゃあ,またいつかね?    C'est dommage... À bientôt, peut-être ?
<単語>
*bibliothèque (f) 図書館
*avoir ~を持つ 'ai,as,a,avons,avez,ont
*samouraï (m) サムライ *bonsaï (m) 盆栽 *futon (m) 布団 *karaoké (m) カラオケ
*tsunami (m) 津波 *judo (m) 柔道 *tatami (m) 畳 *kimono (m) 着物
*ippon (m) 一本 *saké (m) 酒 *yakitori (m) 焼き鳥 *sushi (m) 寿司
*kaki (m) 柿 *tofu (m) 豆腐 *surimi (m) カニカマ
*avoir faim おなかがすいている *avoir chaud/froid 暑い/寒い
*avoir besoin de ~ ~が必要だ *avoir envie de ~ ~ が欲しい
*avoir ~ an(s) ~歳だ *avoir de la chance 運がいい
*janvier 1月 *février 2月 *mars 3月 *avril 4月 *mai 5月 *juin 6月 *juillet 7月
*août 8月 *septembre 9月 *octobre 10月 *novembre 11月 *décembre 12月
by p3-saito | 2010-11-08 20:55 | コッソリ仏語 | Trackback | Comments(0)
ほったどー!
a0050462_113033100.jpga0050462_11313066.jpg
㊧(植えて3年目に掘ると母に教わってた)長イモをほった。私が掘るのは今回2回目で少し慣れ,50cm位ほり2時間半で長いの5本、短いの3本取れた。じゃがいもなどと違い(農家ではない)素人が長イモを折らずにほるのは難しいのだょ。今回は1本だけ掘り起こすとき折れてしまった。㊨(生前に掘ってた亡くなった)父が最後に植えて6年目に私が前回(3年前)初めてほったときは,半日かかり1m位穴をほり,母に文句言われながら何本か折れてしまってた。
by p3-saito | 2010-11-07 23:54 | Trackback | Comments(0)
フランス語メモ 17
・Qui danse bien ? (誰が上手に踊りますか)
 C'est Françoise. (フランソワーズです)
・Quel est le prix de la chambre ? (部屋の値段はいくらですか)
 Elle coûte quatre-vingts euros. (それは80ユーロします)
・Tu es triste ? (君は悲しいの?)
 Pas du tout. (全然)
・Il n'a pas fini son travail ? (彼は仕事を終えていないのですか)
 Non, pas encore. (はい,まだです)
by p3-saito | 2010-11-06 22:45 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)
サービス回答
L-mongerさんの疑問にコメントしたが,加えて考察し,せっかくなのでこちらに記す。(^^;
>過去の習慣的な動作には“了”を付けない
というのは,「以前はたばこを吸っていた」とか「毎日散歩をしていた」などの様な
ことであり,“参加俱乐部”「クラブに入る」ことは過去の習慣にはあたらないと思う。
また,NHKラジオ中国語講座入門編(遠藤光暁先生)の'04-8月ステップ69で
§92.過去のことでも“了”を付けない場合(1):習慣的動作の例文として
・我曾经在北京学汉语。(私はかつて北京で中国語を学んでいた)とあるが
これもあまりいただけない気がする。これは“了”を付けない/習慣的動作というより
・我曾经在北京学过汉语。(私はかつて北京で中国語を学んだことがある)
の例文で“曾经”は“过”と組合せが多く経験を表わす方がふさわしい。
応用として,フランス語ではどう言うのかも考えてみた。(添削ください)
「大学にいたころ,どんなクラブに入っていたのですか。」
Quand vous étiez étudiant, vous entriez quel club ?
フランス語は半過去を使うのかな?中国語と異なる視点なのが興味深いです。
by p3-saito | 2010-11-05 01:37 | 中国語 | Trackback | Comments(3)
フランス語メモ 16
・あなたといっしょなら,彼女は幸せでしょう。 Avec vous, elle sera heureuse.
・以前,私たちは毎晩電話をしていた。    Avant, on se téléphonait chaque soir.
・彼女にあなたの住所を言ってください。   Dites-lui votre adresse, s'il vous plaît.
・彼はあまり笑わない。             Il ne rit pas beaucoup.
・ナタリとセリーヌは試験に合格した。   Nathalie et Céline ont réussi à leurs examens.
by p3-saito | 2010-11-04 23:58 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)
フランス語メモ 15
・Deux billets pour Paris, s'il vous plaît. (パリ行きの切符を2枚ください)
 Il reste seulement deux places. Voilà. (2つだけ席が残っています。はいどうぞ)
 Ah, nous avons de la chance. (ああ,私たち運がよかったわ)
・François finit ses études cette année. (フランソワは今年卒業します)
 Qu'est-ce qu'il va faire après ? (そのあと彼はどうするのですか)
 Il deviendra médecin. (彼は医者になるつもりです)
・L'appartement de monsieur Dumont est à quel étage ? (デュモンさんのアパルトマン
                                           は何階にありますか)
 Vous montez au trente-sixième. (37階に上がってください)
 C'est haut ! (高い所にあるなあ!)
・Tu n'as pas vu Anne ? (アンヌを見なかった?)
 Elle est partie pour trois jours. (彼女は3日の予定で出かけました)
 Ah bon. Elle est allée où ? (そうなの。彼女はどこに行ったの)
by p3-saito | 2010-11-02 19:52 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)
TEF(結果1)
第50回TEFの結果が届いた。
(900点満点)
トータルスコア139(読解45 / リスニング50 / 文構成・語句44)...認定レベル初級1
やった!まずは目標のレベル初級0+をクリアした。
私がTOEICやTECCを初めて受けた時の(現在ではないょ)得点と比較すると
TOEIC445 > TECC334 > TEF139 とやはり英語<中国語<フランス語の難易
も実証した。
by p3-saito | 2010-11-01 20:30 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)