Blog サイトぅ2024-03-16T21:05:18+09:00p3-saitoWeb サイトぅのおまけ ○無断引用歓迎 ●考察追記なき転載却下Excite Blogホームゲートウェイ交換http://p3saito.exblog.jp/242110751/2024-03-03T21:12:00+09:002024-03-16T21:05:18+09:002024-03-13T21:22:14+09:00p3-saitoパソコン(年度末忙しいなか)・auからホームゲートウェイ交換お知らせが来てて実施
・利用中のWi-Fi4(11n)450Mbps→Wi-Fi6(11ax)4.8Gbps
(+メッシュ子機で届きにくい箇所拡張の無料作戦は不必要と私)
・これまで親機HGW(11n)/子機MacBook(11ac)の性能不発揮
(LANケーブル同梱なし/イーサネットは↑使用のカテゴリー6A10Gbps流用)
・旧HGWにしてから(ONU交換挟み)いつの間にか11年…
(新HGW一寸だけ大きくなった)
]]>カフェ勉http://p3saito.exblog.jp/242101114/2024-02-28T20:17:00+09:002024-03-10T20:03:04+09:002024-02-28T20:17:51+09:00p3-saitoゴッツリ仏語
/ composition コンポズィスィオン 「仏作文」
・私たちの新しいフランス語の教授は少し早口過ぎる(=早く話し過ぎる)。ユニバ
Notre nouveau professeur de français parle un peu trop vite.
仏検準2級('09 秋)ディクテ一部
Certaines viennent même de très loin.
(訳なし)ある人たちはとても遠くからさえ来る
このmêmeは「〜さえ」で合ってる?
]]>きょうはhttp://p3saito.exblog.jp/242100323/2024-02-27T18:48:00+09:002024-02-27T18:48:26+09:002024-02-27T18:48:26+09:00p3-saito私事
不要不急の(ランチ)外出控え、大人しく家に籠ってた。
]]>カフェ勉http://p3saito.exblog.jp/242095685/2024-02-17T20:52:00+09:002024-02-20T20:53:06+09:002024-02-20T20:53:06+09:00p3-saitoゴッツリ仏語
]]>カフェ勉http://p3saito.exblog.jp/242090813/2024-02-14T20:05:00+09:002024-02-17T20:40:24+09:002024-02-14T20:05:14+09:00p3-saito日中英仏訳
(で、40年前の手元テキストも学習する私)
NHKテレビ中国語講座('84-2)L75_讃井唯允(テレビデビュー)
要看诚心不诚心。
要看 「〜を見なければならない」→「(〜かどうかは)〜しだいである」
NHKテレビでフランス語('15-7)L14_姫田麻利子
(入門だけどラジ講でスルーしがちな)
parler français と parler le français の
(ネイティブ)ニュアンス差が説明してある。
で、「フランス語を少し話す」だと
parler un peu français / parler un peu de français / parler un peu le français
のどれになるのかな?
「フランス語を上手に話す」は parler bien le français で
(関連↓して) 比較級になると(plus bien →)mieux が姫田先生は Elle parle le français mieux que l'anglais. だけど
中條健志先生は Je parle mieux français que mon père.
NHKまいフラ('24-1)L42