人気ブログランキング | 話題のタグを見る
中国語メモ 49
「行かないわけにはゆかない・・・“不去不好/不去不行
     /行かざるを得ない」     /不能不去/不得不去”
「~せずにはいられない」も“不能不……”だが,「好きにならずにいられない」はどう言うの?

「(無力で)何もできない(してやれない)」・・・“无能为力”
「ベストを尽くす」・・・“尽力而为”
by p3-saito | 2008-04-17 00:00 | 中国語 | Trackback | Comments(8)
Commented by nihaoperio at 2008-04-23 13:13
不得不爱だと思います~♪
あっ、でもこれ「愛さずにはいられない」だから、微妙にニュアンスが違うかしら。^^;
Commented by Saito at 2008-04-23 17:56 x
ぺりょさん,こんばんは。ぺころ♭(^^;
『好きにならずに(or愛さずには)いられない』という邦題の曲あったら教えて。
Commented by nihaoperio at 2008-04-24 09:58
あ、Saitoさん。邦題で中国の曲って事かしら?
それでしたらこちらに。↓
おととしのTV中国語講座の曲です。
http://jp.youtube.com/watch?v=wvu2mEsHKdI
Commented by Saito at 2008-04-24 18:23 x
なかなか好い曲ですね。ほかソウルやGSにありそうな名のような気もして…。
Commented by 望月門 at 2008-04-24 19:54 x
「不得不愛」は中国の曲だと思っていたら、オリジナルは韓国で、これはカバー曲だそうです。
Commented by Saito at 2008-04-25 19:01 x
ふむふむ,そうでしたか。
Commented at 2011-08-03 12:38
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by p3-saito at 2020-11-26 19:22
レイ・チャールズの歌にI Can't Stop Loving You (愛さずにはいられない)を見つけた私。
<< NHKラジオまいにち中国語 15 '90-4~6ラジオ... >>