きょう中検2級を仙台で受けてきた。(34名だった)
今回は結果発表まで感蝕は保留・・・のつもりだが
ヒアリングはともかく,筆記が私いつも[正誤判定]から
始め[空欄補充]も書いた所で解答用紙の記入欄が
ズレてたのを気づき時間ロス。。お蔭で余裕なくなる。
たぶん[日文中訳]↓が自己最低の得点な気がする。
1)最近ケータイ電話をかけながら車を運転している人をよく見かける。
2)これから資料を配りますので,一人一枚ずつとってください。
3)右から数えて三番目の背の高い人が王先生です。
4)ブランド品を身につけるより,むしろ自分自身をブランドにするほうがいい。
5)たとえ君の言うことが正しくても,だれもが賛成してくれるとはかぎらない。
2)「一人一枚ずつ」が思い出せず×(帰りに“人手一张”かと?)
4)「ブランド品」も思い出せず,悔しいので“高级品”と書いた…。(^^;(“牌子/商标”か?)
あやふやな学習記憶に今だかつて無い猛烈な学習意欲が!