試験 18
日常会話の練習に中検のヒアリング問題がよい素材なのを気づき(当り前か)
日文⇒中文↑音読に有効活用し,試験勉強の一石二鳥も兼ねる。(^^;

('05-11中検2級)
1A:すみません,杭州行きの切符を2枚ください。 小姐,我买两张去杭州的火车票。
 B:①何日のをお求めですか。            您要哪天的?
   ②何枚ご入り用ですか。             您要几件?
   ③何日行ったのですか。             你去了几天?
   ④いつ行ったのですか。              你哪天去的?
2A:ここからそちらの会社までおおよそどれくらいの時間がかかりますか。
                              从这儿到你们公司大概得多长时间?
 B:①渋滞していなければ,30分しかかかりません。 不堵车的话,只要半个小时。
 ②わが社からここで1年仕事をするように派遣されました。我们公司派我在这儿工作一年。
  ③卒業後ずっとある日本企業で働いています。 我毕业以后一直在一家日资企业工作。
  ④とても長いので,わたしは半分しか見ていません。 很长,我只看了一半。
3A:すみません,この小包を日本に送りたいのですが。师傅,我想把这个包裹寄到日本去。
 B:①日本からの小包はあちらで受け取ってください。 从日本来的包裹要到那边去取。



   ②わたしはきのう荷物を故郷に送り返しました。   我昨天就把行李寄回老家去了。
   ③航空便にしますか,それとも船便ですか。     寄航空,还是海运?
   ④本日の日本行き航空チケットはもうございません。 今天去日本的机票没有了。
4A:趙くんのあの方法は大丈夫だと思いますか。 你说小赵的那个办法能行得通吗?
 B:①わたしは何も趙くんには言ってません。   我什么也没对小赵说。
   ②あの道路は工事中で,今はまだ開通していません。那条路在修,现在还没通车。
   ③この件は趙くんでもどうしようもありません。 这件事小赵也没有办法。
   ④何とも言えません,まずやってみましょう。  不好说,先试试看吧。
5A:はじめてで味のお好み分かりませんが,とりあえずこの料理をお試しください。
                        初次见面也不知道您的口味,您先尝尝这道菜吧。
 B:①では遠慮なく。                 那我就不客气了。
   ②ではよろしくお願いいたします。       那就请您多关照了。
   ③昨日いただいた料理も美味しかった。    我们昨天吃的菜也很好吃。
   ④いつも彼らといっしょに日本料理を食べます。我常常和他们一起吃日本菜。
[PR]
by p3-saito | 2006-03-03 13:37 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : https://p3saito.exblog.jp/tb/3283194
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
<< 疑問 1 無題 3 >>