前几天のカフェ勉
第63回('07-11月)中検準1級
[日文中訳]
1)—今年の夏は暑かったね。各地で最高気温を更新したからね。
 —このままいくと,十数年後には日本から冬がなくなるんじゃないかな。
2)彼は自分のことばかり考えて他人のことを考えない。いつかひどい目にあうに違い
 ない。
3)地球上に存在するもので太陽の影響を受けないものは一つもない。太陽の光と熱が
 なくては,あらゆる生物は生存することができない。



(中検の解答)
1)今年夏天太热了,各地最高气温都创了新纪录。
 这么下去,十几年后日本岂不是要没有冬天了吗?
2)他只顾自己不顾别人,哪天肯定会倒大霉的。
3)地球上的万物没有一样能离得开太阳,若没有太阳的光和热,所有的生物都将无法生存。
[PR]
by p3-saito | 2017-12-24 20:22 | 中国語 | Trackback | Comments(2)
トラックバックURL : https://p3saito.exblog.jp/tb/238111980
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
Commented by minamihorie at 2018-01-05 22:16
ps-saitoさんへ

準一級、単語一つずつなら思い浮かべることが出来ますが、それを相手が理解できる文章に組み立てるのは
難しいですね。
特に2番なんか難問です
Commented by p3-saito at 2018-01-05 22:52
私も感覚では、2級は一定の構文を学習していれば対処できるけど、準1級は日本語のやさしい言い回しをどぅ中国語に落とし込むか?が肝かなとぃぅ気がしております。いずれにせよ学習あるのみですね!
<< きょうは ゎ~ん! >>