フランス語には値段が「高い」はあるけど「安い」とぃぅ形容詞ないのは(初級で習い)知ってたが
・Ce livre est cher.(この本は高い)
・Ce livre n'est pas cher./Ce livre est bon marché.(この本は安い)
・Cette voiture est chère.(この車は高い)
と,cher(高い)が女性名詞の形容はchereでなくアクサン・グラーヴ付くのを今日気づきましたょ。
では,「この車は安い」がCette voiture n'est pas chère.は○だけど
・Cette voiture est bon
ne marché
e.は赤字の女性形が付くか付かないか?(
関連)
(先日のカフェ勉)
・Est-ce que vous pourriez nous prendre
en photo, s'il vous plaît ?
(私たちの写真を撮ってもらえますか。)
この
enは何なのか?