人気ブログランキング | 話題のタグを見る
きょうのカフェ勉
・laver 洗う / se laver 自分の…を洗う
 lever 起こす / se lever 起床する (…レヴェとばかり思ってたょぉ;_;)
・Ce livre se vend bien. (この本はよく売れる) ('14-9/4追記:cf.Nラフ応L17)
 Ce livre est bien vendu. (この本はよく売れた)
 なぜCe livre s'est vendu bien.と言わ(え)ない?のだろう?疑問
 (2/13追記:Ce livre s'est bien vendu.は言えるみたい?)

 ('15-11/27追記:cf.Nラフ応L16受動)
 Ces livres se sont très bien vendus.(これらの本はとてもよく売れた)


(ついでに想出来的な疑問)
・複合過去も受動態もêtre+過去分詞だけど,どこで区別したんだったっけ?
                      (追記:cf.Nまいフラ'19-7L42)
(追記:きょう1/29のアンコまいフラ語)
・C'est … que ~ や C'est … qui ~ の強調構文は中国語の“是……的”構文に相当?
・pas mal は中国語の不错とまったく同じっぽい(ぁ、「間違いない」の意味はないか)
(追追記:1/30のアンコまいフラ語)
・Je pense rentrer. (○)我要回家。/我打算回家。 (×)我想回家。→仏訳は当然(^^;
(再追記:1/31アンコまいフラ語応用)
・(仏)je fais chauffer l'eau ⇔ (日)「お湯を沸かす」 ⇔ (中)
(再再記:2/1アンコまいフラ語応用)
・(仏)Dégage ! ⇔ (日)「出て行け/とっとと失せろ」 ⇔ (中)滚出去!/你快滚蛋!
by p3-saito | 2013-01-29 22:27 | ゴッツリ仏語 | Trackback | Comments(0)
<< 教材 41 きょうの1曲 >>