人気ブログランキング | 話題のタグを見る
きょうの2題+α
(「きょうの午後」はフランス語でcet après-midiと思いますが)
「日曜の昼下がり」はaprès-midi dimanche(の語順)でしょうか
我吃着午饭想想……,
■ar*pサンの出張記を読んで楽しそぅと思いながら,そぉいえば欧米人と中国人の差異で,私が10年前に中国へ行ってた頃は,ヨーロッパ→日本→中国という(客先)仕事の流れだったのだけど,現在?(or将来)は中国→日本→ヨーロッパなのか?ぃゃ、(既に)欧米日→中国→アフリカなのだ?(それとも)欧米日→アジア(中国以外)かなぁ?いずれにしろ(外に出てみて)やってみて初めて気づくことがあったと。

もう1題は我忘记了……(忘了と忘记了の違いは?「ド忘れする」は何と言う?)
噢,我觉得想起来了~~
■私が中国語(の学習)に興味を持ち始めの頃は,まだ日本語と中国語(简体字)の混在表示に工夫が要りホームページで書いてたのですが,そのうちブログ(が'04流行るもすぐには跳びつかず)の方で楽に出来る様になり移行しました。ツイッター(やフェイスブック)な世の中になっても「呟くコトない」っていうか(気づいてる方いると思いますが)「考えたら(私は前から)ブログで(文字数少ないし反応素早いし)ツイッてるじゃん❢(≧▽≦)」。で、話を元に戻して,(ブログ以外私家版【学習のマトメ(方)】の時期が来たか?と)を最近また模索してますのょ。(^0^)

+α
□私ちょっと莫言と茅盾をゴッチャにしてました。
by p3-saito | 2012-10-14 22:06 | Trackback | Comments(0)
<< ぇ~ キタ━(゚∀゚)━!2 >>