きょうの立読み
来期のテレビで中国語はとぅとぅ段チャンが出ない…もぅ観る気しない。(^^;
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-22 20:13 | Comments(0)
作文 3
月刊『中国語』(524号)'03-9月「王先生の作文教室」

①いままでほとんど遅刻しなかった彼が,今月だけでもう4回も遅刻した。
②上映は当初1週間の予定だったが,予想外の人気で1ヶ月に延長された。
③あんなにやりがいを感じていた仕事に,最近なぜか急にやる気を失っている。

(訳例)
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-21 18:50 | 中国語 | Comments(0)
先日のカフェ勉
Elle a quatre fils mais ils sont tous très occupés.
(彼女には4人の息子がいますが,彼らはみんなとても忙しいのです。)
フランス語で語末の子音は発音せず、(形容詞toutの男性複数)tousはふつうトゥーだけど
(↑不定代名詞toutの男性複数)tous(「みんな」)はトゥースと発音するの確認しましたょ。
オードリー春日のトゥースではない…。(^^;
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-20 18:06 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
来タ━(゚∀゚)━!
予約購読が。
a0050462_10535730.jpg
来期のNHKラジオまいにちフランス語(田口亜紀先生)は初級編でなく入門編ですょ。(^^;
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-19 10:55 | コッソリ仏語 | Comments(0)
カフェ勉の2
第62回('07-6月)中検準1級
[日文中訳]
1)ねぇ,ふだんなにげなく使っていることばの中にもふと気がつくと,その由来がわ
 からない語句もあるよね。—そう言われるとそうだよね。

(私の考察と中検の解答)
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-17 18:16 | 中国語 | Comments(0)
カフェ勉
(追加の)練習問題に
●C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
をみて、

(考察する私)
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-16 18:31 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
おとといの
デーリー東北新聞に亡き父(の時にお悔やみで来訪された)の同僚だった
o本さん(90)の死亡広告が載ってたので、きょう葬式に行って来た。
喪主の(長男)健也さん(父の時に代理で葬儀来られた)と13年ぶり
私の1つ上(次男)一也さんとは42,3年ぶり位でお目にかかり挨拶
(実は行くの迷ってたが)↑少し面影あり懐かしくも行ってよかった。合掌。
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-14 23:19 | Comments(0)
(3·11にて)
この時期よく聞く「(ご支援に)心より感謝申し上げます」の中訳を覚える私ですょ。
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-11 16:14 | Comments(0)
'02-10ラジオ中国語講座(応用編中級)_楊凱栄
第4課
ポイント:推測の表現 part 2
看上去:你爷爷看上去挺精神的。(あなたのおじいさんはとてもお元気そうですね。)
看来:看来姜还是老的辣。(やはり亀の甲より年の功だね。)
好像:这个人我好像在哪儿见过。(この人にはどこかで会ったことがあるような気がする。)
ほか、估计看起来

(作文)
・彼は見たところとても若そうだ。
・どうやら問題はそんなに簡単ではないようだ。

(作文)
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-09 22:50 | 中国語 | Comments(0)
3カ月に1度の
市民病院で眼科待合に文庫読中の三国志ですが
とぅとぅ司馬炎が魏を滅ぼす第119回まで読了
これで最終第120回は次回6月読み終わる予定。
[PR]
# by p3-saito | 2017-03-06 22:55 | Comments(0)