句子 2
入門者にとって最初の難所は“了”の用法。最も短い2語の文から言い回し。

語気助詞“了”
・得了。 もういいよ。
算了。 やめよう。
・行了。 もういいでしょう。
对了! そうだ!(発生/同意)
・有了! あった!(発生) / できた(妊娠した)!
・来了! キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ッ!! (おまけ^^;)
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-29 23:59 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
ことば 2
中検も済み(次TECCはパスしたので),今年の中国語試験は完了した。
私の中国語を(広東語/英語も)学習する目的は,話したい為である。

で、以前から思ってる自説を整理してみる。
(マズローの欲求階層説:生理的>安全>社会的>自我>自己実現を真似)
Saitoの習熟階層説(^^;_わかる>できる>つかえる

語学に(仕事も)この経験則はあてはまる気がする。
(解る≡使えるとカン違いの学者,上司も多いが)解る,出来る,使えるには差がある。
でも,使えるのが解ることより上と言うわけではない。(自動車の運転と設計を想起)

だから,上野先生が'04-9/23週刊中国語世界に書いた
「会話がからっきしできない文法学者もいます。」には
何のための文法なのだ?意味・価値ない!と感じてしまう。

具体的には,わかる⇒中>日訳,できる⇒日>中訳と例えてもいい。
(私の場合)試験が目的ではないので
またこれから実際に使える中国語学習の初心に戻るつもりです。(^^)
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-28 23:24 | Trackback | Comments(0)
試験 8
きょうは中検2級を受けに行ってきました(今回は注力し疲れたなぁ)。

仙台会場は26名。常連の足不自由なおじさんは前回から姿見えず
おばちゃんの方は頑張って来てた模様。ほか新しい中年も1,2人。
(いつも若い女性の方が多いけど今回は若い男性新人?も増えてた)

最初に問題用紙がB5→A4なってたのにチョット動揺,で、易⇒難の順
先に時間配分して回答する常套段取をあせってる内に筆記は開始~。(^^;

chaikonさんのアドバイス通り基本を落とさぬよう心掛けて臨みました。
ヒアリング[一問一答]は易しめな内容のようで選択が引っかけに思えた。
↑[内容理解]は聞いて瞬訳できぬ単語は音のままメモ、2題目は怪しい。

筆記は(さすがに6回も受けてると)経験した問題が多く出て役得♪
↑[日文中訳]は何だか今回やけにオーソドックスな感じが…落し穴か?

前回は時間前の退出が続々といて,残留者は私含めたった3人が
今回は逆に私2級で初めて時間が10分以上余るも,半数は残留。(゜_゜ヾ

試験係のおねえさん(?)はクリスマス前には好い知らせが届くでしょうと、サテ。
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-27 22:55 | 中国語 | Trackback | Comments(5)
試験 7
試験勉強はやはりつまらない。
私はそのために中国語を学習しているのではない。

・・・と言いつつ,背伸びして準1級試験問題を覗いてみると
わかりそうな問題が,い,1問しかない!

中検準1級試験問題('05-6←旧2級から名称変更の初回)
[日文中訳]
(1) インターネットが24時間営業だからって24時間働くことはないよ。忙しい時には休息を
   とったほうが頭がさえてかえって能率もあがるんだから。

(↑私がわかりそうと言うのとは別問ですが)
どなたか訳してみません?(^^;
(『解答と解説』入手済み)
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-26 20:21 | 中国語 | Trackback | Comments(2)
単語 6
試験にでる中単語(?)

#热情[rèqíng] 親切な / 意欲
#于是[yúshì] それで
#激动[jīdòng] 心を揺さぶる
#记得[jìde] 覚えている
#免得[miǎnde] ~しないですむ
#省得[shěngde] ~しないで済む
#原来[yuánlái] なんだ~だったのか★原来如此。
#刚[gāng] ~したばかり★我刚来一会儿。
#刚才[gāngcái] ついさっき★你刚才不去,现在想去也晚了。
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-25 23:31 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
教材 c2+
今日ミシガンから6日で《日常廣東話》のカセットテープ4本(とテキストでUS$33)も届いた。

というわけで,同じテキストが2冊になるので,もし希望する方いれば1冊売ります。
《日常廣東話》/Chik Hon Man_香港中文大学('88改訂5刷)ISBN 962-222-001-0

Amazon Marketplace(Used)のConditionはVery Good評価でしたが
本の外観にこだわるSaitoの評価だと良品というところ。書込はありません。

テキストのみならUS$13相当で、テキスト+(カセットダビング)MD渡しならUS$23相当で。
(定価US$23絶版,Used相場≒US$33,カセット付≧US$50入手難お買い得 ^^;)

あ、ちなみに発音表記はイエール式なんで,すこし広東語興味がないと買っても即挫折?
(って、入門者Saitoまだいえる立場ではないが…)

(商売でなく)素人なので発送は時間の合間になりますが,よければ下のComments内へ。
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-24 23:50 | 広東語 | Trackback(1) | Comments(4)
単語 5
中検準2級で毎回必ず出る定番の整理2

#尽管[jǐnguǎn] 副)気がねなく / 连)~ではあっても
#不管[bùguǎn] ~であろうとなかろうと
#无论[wúlùn] ~であろうとあるまいと
#不敢[bù gǎn] ~する勇気がない
#不但[búdàn] ~ばかりでなく★她不但会说汉语,而且还会说日语。
                    / 不但价钱便宜,而且东西也很好。
#不仅[bùjǐn] ~ばかりでなく
#仅仅[jǐnjǐn] わずかに
#只管[zhǐguǎn] 遠慮なく
#尽量[jǐnliàng] できる限り
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-23 23:58 | 中国語 | Trackback | Comments(2)
些事 2
(どこかにありそうだが)新しいキャッチコピー閃いた。
「頑張らない。だけど諦めない。」(c)Saito…どぉ?(^^;
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-21 15:14 | 私事 | Trackback | Comments(0)
単語 4
中検準2級で年1(/3)回必ず出る傾向を見抜いた(^^;定番の整理1

(既出)
#担心[dān xīn] 心配する★在学习上,孩子从来没让我担过心。
#放心[fàng xīn] 安心する★自从孩子出国我就没放过心。
#安心[ān xīn] 心を落ち着ける★他老安不下心来。
#小心[xiǎoxīn] 気をつける
#用心[yòng xīn] 気持を集中する★你还是用点儿心吧!
#操心[cāo xīn] 気を遣う★操了不少心。
#专心[zhuānxīn] 専念する
#留心[liú xīn] 気にとめる★留点儿心。
#当心[dāngxīn] 気をつける
#耐心[nàixīn] 辛抱強い
#知心[zhīxīn] 気心を知っている

(未出?)
#精心[jīngxīn] 念入りな
#开心[kāixīn] 愉快な★拿人开心
#甘心[gānxīn] 気が済む
#信心[xìnxīn] 自信
#成心[chéngxīn] わざと
#好心[hǎoxīn] 好意
#贪心[tānxīn] 欲張りな
#灰心[huī xīn] がっくりくる
#诚心[chéngxīn] 誠実な
#伤心[shāng xīn] 悲しむ
#虚心[xūxīn] 謙虚な
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-21 00:00 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
教材 c2
中検('05-11)終わるまで広東語学習休息の期間を利用し,辞書とテキストも物色していた。
ホームページに書いてる通り広東語は教材が少なく,(八戸にない?)東方広東語辞典も
(HSKで上京)神田東方書店で立読み,千島式ā⇒aaいつから?・・・他まだ購買保留。

国内には今以上よいモノ見当らず,オンライン書店(普通話は豊富)の書虫でも満足できず
香港ほかを検索・問合せ・発注した。英語+繁体字普通話混じりのメール書いてやりとり
途中,一向に埒あかない中国人ビジネスも初めて遭遇,シツコイ私も嫌気さし乍ら粘り結着。
(出貨知らせあり到着待ち♪)

また,香港も絶版で手に入らないテキスト1冊あり,仕方なくused品を探し
(Amazon.co.jpは便利で常連だが初めてAmazon.comのMarketplaceも活用
 既にテキストは日本書,香港書,大陸書各1所持してるが最後?に香港書2get.)
その1つ《日常廣東話》(定価HK$180/US$23)の'92改訂6刷(US$13)美品購入が
今週フロリダから9日で届いた。(更に無かったカセットテープも別で発見,order>到着待ち)

過去に英語は100冊ほど本買って今だ初級レベルの失敗が教訓(コストパフォーマンス重視)で
広東語(普通話も)は吟味の最少教材(&money+time)で中年学習。やる事が肝心。(^^;
[PR]
# by p3-saito | 2005-11-19 19:24 | 広東語 | Trackback | Comments(0)