<   2016年 06月 ( 16 )   > この月の画像一覧
100円ショップ(ダイソー)で
計¥972円。(^^)わはは
a0050462_1925382.jpg

[PR]
by p3-saito | 2016-06-30 19:27 | Comments(0)
きょうの温习
(以前、中検のリスニングか筆記総合問でデジャブ感が…?)
名牌 ブランド
牌子 看板/ブランド
招牌 看板
幌子 (旧風の)商店の看板.♦大きな商品模型,商品の絵をかいた板などを使う.
望子 看板

More
[PR]
by p3-saito | 2016-06-27 19:26 | 中国語 | Comments(0)
買ったどーっ。
a0050462_2333745.jpg
ノウゼンカズラ(が2m以上あり)の枝落としを手で毎年冬明けにしていて、試しに(新芽が生えぬょぅ)今年は手ノコギリで一部少しカットしてみたが、数センチ切るのにやたら硬く難儀した。脚立に登っての作業も年々しんどく(老後に踏み外し転落も考え)、しばらく前から電動ノコギリを物色してたが(←金属、プラほか多用途切りでぃぃのだけど、ようつべ等で実際の庭木切りや商品コメント観てて)、やはり(エンジン式は不用も、電動のを見つけ)チェーンソーの方がぃぃかと、丁度サンデーの今週チラシで(約半額?)7700円売出品を重さ現物確認してきょう買って来ましたょ。これでイチョウや山椒・サツキ?など生長して背丈高くなった庭も縮小していくつもり(1人で管理たいへん)。素人なので(慎重な私は)ケガせぬょぅ取説よく読んで安全第一(実際の作業は来年になるけどね)。
[PR]
by p3-saito | 2016-06-26 23:52 | Comments(0)
きょうの市場
イギリスのばか!

More
[PR]
by p3-saito | 2016-06-24 14:09 | Comments(4)
きょうのカフェ勉
「〜から」で depuis と à partir de の使い分け(3講師に教わらなかた鴨)。
[PR]
by p3-saito | 2016-06-22 18:25 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
きょうのまいフラ
Leçon32
倉舘ナノ夫先生(^^;が本日、私の関連ネタも取り上げてました。
[PR]
by p3-saito | 2016-06-21 23:03 | コッソリ仏語 | Comments(0)
きょうの例文
・我宁可晚点儿回家,也要把这个工作做完。
・宁可少睡点觉,也要把这本书看完。
[PR]
by p3-saito | 2016-06-18 23:21 | 中国語 | Comments(0)
きょうは
市役所へ(マイナンバー)個人番号カードを取りにいってきた私ですがなにか?

More
[PR]
by p3-saito | 2016-06-17 18:47 | Comments(0)
きょうのまいフラ
(最近言わなくなた)ホニャララ倉舘なのぉ先生(^^;の使えるフランス語3つめ。
Leçon29
・Ils sont en train de parler de lui ! (あの人たち,彼の話をしているところよ!)
3講師も(なぜか)取り上げなかた(?) être en train de の現在進行形だょね。
[PR]
by p3-saito | 2016-06-14 19:22 | コッソリ仏語 | Comments(0)
きょうの学習
中検準1級 第56回(2005-6)
5[日文中訳]
(1)インターネットが24時間営業だからって24時間働くことはないよ。忙
  しい時には休息をとったほうが頭がさえてかえって能率もあがるんだか
  ら。
(2)言語学ではいかなる言語も同等の価値を有すると言うが,社会的な「価
  格」から見れば言語によって差があると考えるほうが現実的だ。
(3)水は,雨となって大地に降り注ぎ,山林や田畑を潤しながら,河川や地
  下水となって海に流れ出て,再び蒸発し,雨となって地上に降り注ぐ。

※(2)は日本語自体が意味不明(?)な感じする私ですが…。(・_・;

(中検の解答)
[PR]
by p3-saito | 2016-06-11 20:04 | 中国語 | Comments(2)