<   2010年 11月 ( 19 )   > この月の画像一覧
お知らせ(旧パソコンから)
先日来,不安定な現象が起きてた新パソコンですが,再立上げ時にDOSのようなCHKDSK画面が出たり,コンピュータの修復選択でHDDから1ヶ月程遡ったシステム復元ポイントに戻したり,ほか負荷減らすやらして使ってましたが,昨日朝,電源入れたらぃょぃょ起動しなくなり,電源入るだけでまっ黒な画面のまま。HDDは回っていずいろいろ試したけどダメ。初めてリカバリーディスクの封を切りDVD起動試してもダメ。ということは(HDDは活きてても)CPUが故障したと判断し,ついにメーカー修理に本日送りました。(まだ3年も使ってないのに…;_;)

というわけで,しばらくブログ更新は休止します。旧パソコンでチェックしますがコメントの返事も気長にお待ちください。ここ3日も,車のスタッドレスタイヤに交換、寺の年越法要に参加、地デジTVやチューナ購入と接続の契約し,年末にかけ忙しさが続いてます。
(追記)旧パソコンを閉じる時に気づいたけど,デスクトップのアイコンのファイル名が見難く老眼が進行したかなと思ったら(1Hほどの使用後に)ドット欠けが発生してる? こちらは11年目使い倒してきたからなぁ…。
[PR]
by p3-saito | 2010-11-25 22:30 | パソコン | Comments(0)
仏検4級
まだ学習時間は 不足してるけど学習にメリハリをつけるため盛岡で仏検4級を受けてきた。
 今回も女子高生がほとんどでオバちゃんはいなくオッサンもあと1人で受験者は30名だった。
 引っ掛かり間違ったのが2問やわからなかったのも結構あり,[4]動詞活用では
 (5)私たちは毎朝紅茶を飲みます。
   On (  ) du thé le matin.
    ①a bu ②boit ③buvait
 の選択など引っ掛かって間違ってしまった。さて学習の成果やいかに。
 入門・初級の試験を受けると自分が基本のどこにアヤフヤな抜けがあるのか判るので好い。
a0050462_23542053.jpga0050462_23551516.jpg
●ランチはまた喫茶店を新規開拓し城址公園を前にした「NOTE」という店に入ってみた。
 中は女子大生がいっぱい居た(と言ってもオシャレな店でなくどちらかと言うとひと癖あり
 怪しく入り難そうな入口だ)けどそんなことはお構いしないオジさんは(^^;きまぐれ丼
 というのを食べて試験後配布の正解と答え合わせ。70年代ロックをぃぃ音と程ょぃ音量で
 流してる珍しい?店に一発で気に入ると気配を察したのか帰りしなに店主が声をかけた。
 (帰宅し検索したら八戸のカフェ勉店と同じ頃に開店したょぅで私の周波数に共通点ある?)
●さらに帰路キリン書房という古書店に惹かれ初めて探訪し掘出物ありそうな雰囲気するも
 何も買わなかったが,さっき記憶の底からこれを通販で買ってた店だったのが湧上った!
●ジュンク堂で2冊購入したが別稿とし,土産の駅弁は新発売の啄木弁当。リフレッシュした1日。
[PR]
by p3-saito | 2010-11-21 23:55 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
パソコンほんとに壊れた?
その後も何度か縞画面が頻発するも,サポセンに頼ってマザーボードの故障交換の判断は避け,元エンジニアの私としては,縞線だと液晶パネルとFPC配線の接触不良かなとか、VistaOS等ソフト不具合の負荷によるのも頭に浮かんだけど,そこは日頃の観察から,放熱ファンが連続して廻りっぱなしが多くなってる変化を見逃さず,熱暴走によるフリーズの再燃と真因を突きとめた。
今まで冷え冷えシートを敷いて対応してたがそろそろ冷却台が必要かと思い,とりあえず保冷剤をCPU基板の辺りに挟んでたら,突然プツッという音と共に電源が切れた。ぅ、これって掲示板に書いてた「フリーズはいいけど電源即落ちはやばい」っていう…。触ってみても過熱はしてなく冷たいのに…ぁ、急速に冷え結露したかぁ?その後は何度やっても起動しない…。

つづき
[PR]
by p3-saito | 2010-11-17 00:10 | パソコン | Comments(0)
フランス語メモ 21
・Sophie adore le gâteau au chocolat. (ソフィはチョコレートケーキが大好きです)
・Sophie a peur du chien. (ソフィは犬が怖い)
・Sophie attend chez le médecin avec sa mère. (ソフィは母親といっしょに医院で
・Sophie est à table avec sa famille. (ソフィは家族と食事をしています) 待っています)
・Sophie s'habille toute seule. (ソフィはひとりで服を着ます)
・Sophie sort de chez elle avec sa mère. (ソフィは母親といっしょに家から出ます)
[PR]
by p3-saito | 2010-11-16 23:15 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
'09Nラフ(整6)
Leçon19-21_否定形の作り方とde
          カフェで                    AU CAFÉ
ハーイ,ナミ! ああ,おなかすいた!          Salut, Nami ! Ah, j'ai faim !
おなかはあんまりすいてないけど,ちょっとのど渇いたかな。
                         Je n'ai pas très faim mais j'ai un peu soif.
じゃあ,ちょこっとおやつ,いっちゃう?        Alors, un petit goûter ?
いいね! ……あれって,クレープ屋さん?
                     Bonne idée ! ...C'est une crêperie, là-bas ?
ううん,クレープ屋さんじゃないな。あれはカフェね。
                     Non, ce n'est pas une crêperie. C'est un café.
ナミとクレールはカフェのテラスにいます。     Nami et Claire sont à la terrasse du café.
こんにちは。タルトありますか?      Bonjour, monsieur. Vous avez des tartes ?
すみません。タルトはないんです。       Désolé, nous n'avons pas de tartes.
ティラミスとかマフィンとかならあるんですけど……
                      Mais nous avons des tiramisus, des muffins...
それってフランスのデザートじゃないですよね! Ce ne sont pas des desserts français !
クレープは?                    Il y a des crêpes ?
クレープも置いてないんです。こちらがメニューです。
                      Non, il n'y a pas de crêpes ici. Voici la carte.
じゃあ,チョコレートムースとエスプレッソ。 Alors, une mousse au chocolat et un expresso.
かしこまりました。               Très bien, mademoiselle.
[PR]
by p3-saito | 2010-11-15 22:52 | コッソリ仏語 | Comments(0)
面包还是饼干?
ウォーキングのあと売店に寄ったらこんなんありました。
a0050462_0221792.jpga0050462_023565.jpga0050462_0234557.jpg
八戸煎餅じゃないょ。  ビミョ~に薄い。 裏をみるとパンだね。
[PR]
by p3-saito | 2010-11-14 23:35 | Comments(0)
パソコンとうとう壊れた!
起動したら画面が縞線だけになり、シャットダウンもできないので,しかたなく電源ボタンで切り
再度起動しても画面はまっ黒なまま。これってほんとに壊れたの?(この忙しい時期に…
(↑何度          └追記:ハードディスクも回っていず)                T_T)
(旧パソコンで書きました)

つづき
[PR]
by p3-saito | 2010-11-14 00:53 | パソコン | Comments(2)
フランス語メモ 20
・Mon père part en voyage le vingt-six. (父は26日に旅行に出かけます)
・Voilà le bus quatre-vingt-sept. (ほら87番のバスですよ)
・J'ai trente-deux élèves dans ma classe. (私のクラスには32名の生徒がいます)
・Il aura soixante-dix-neuf ans l'an prochain. (彼は来年79歳になります)
[PR]
by p3-saito | 2010-11-13 23:44 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)
教材 19
a0050462_0242948.jpg[私の辞書|広東語] マニア度4
(広東語の辞書はすでに何冊か所有してるが)これは5年程前から
ずっと探し、1度新品US$20位で見つけたが入手できなかったもの
・《廣州話袖珍字典》/Roy T. Cowles_香港大学出版社('86-3版)
普通话での《新华字典》にあたると思うが,これは'14-1版が出てて
72年後まで3版と続いてる…今ではUS$50~over$100の値もつき
私は(未使感の)本書を950円で得て信じられない!(HK$40値札付)
[PR]
by p3-saito | 2010-11-12 23:27 | 広東語 | Comments(0)
フランス語メモ 19
・Ce CD est à vous ? (このCDはあなたのものですか)
・Je ne vois rien sans ces lunettes. (このメガネがないと何も見えません)
・Qu'est-ce que vous faites avec ça ? (あなたはそれで何をするのですか)
・Vous devez entrer par cette porte. (あなた{方}はこのドアから入らなければなりま
                                                    せん)
[PR]
by p3-saito | 2010-11-11 23:34 | ゴッツリ仏語 | Comments(0)