<   2010年 01月 ( 12 )   > この月の画像一覧
日本語メモ 8
                                        ┌「いらっしゃいませ~」を
前に同学のブログで,私が広州の回転寿司店で出会った小姐が「いらっしゃいました~」
と言ってたのは日本人客から変な日本語を教わったのだろうとコメント書いたことがあった。
ところが昨日テレビの『なんでも鑑定団』でゲストのアグネス・チャンが,自宅に来たレポーターに対し
「ようこそ,いらっしゃいました。」と話してるのを聞いて,ん?違和感ない…なじぇ!

これらはもしかしたら中国語の“欢迎你来了!”を直訳してて「いらっしゃいました」
と言ってるのではないかと思い至った次第。(付け加えるまでもないが“了”≠過去)

オマケ
[PR]
by p3-saito | 2010-01-31 18:50 | 日本語 | Trackback | Comments(1)
中国語教室 35
“尽管是同样的环境,却活不到10天。”という文で老师の発音する“尽管”がjìnguǎnと
4声3声に聞こえたので,私はjǐnguǎnではないのかと質問した。老师が言うには辞書に
3声3声とあるのはその通りだが連続だと前の3声は半3声となり下がるのでこういう発音
になると。また私が3声連続だと前の3声は変調して2声3声ではないのかと質問した。
老师は中国人のアナウンサーも“尽管”を2声3声で発音するのは聞いたことがないと言う。
使う文意からも強調する語気も含め最初の“尽”が下り口調になるのかとも仰ってた。

私は「できる限り/精一杯」という意味の“尽量”も(私の辞書にはjǐnliàngとあり、jìnliàng
は別の意味が記載されてるが)中国人はjìnliàngと発音してるのが多かったり、そう記載
の辞書も見た事がある様な気がして,また“一会儿”に至っては本来yíhuìrと発音の筈が
なぜかyìhuǐrの方が中国では主流?とは学習初期によく習う事なので,“尽管”の発音も
その類いなのかなぁと言って話は終わった。

ここでことわっておきたいが(勝手なレッテル貼る人いるので)
私は辞書に載っている(or文法や規範通りな)言い方じゃない中国語の使い方は間違い
などとは全然考えておりませんし,1度もそのような物言いで書いたこともありません。
辞書等やまず自分の手・頭を使わず,ネイティブだからというだけで鵜呑みにして間違いも
正しいと勘違いしてはいけないということです。皆さんはどう思いますか?
[PR]
by p3-saito | 2010-01-16 15:25 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
粒ログ2
年明けウォーキング再開したら喉がハラハラして,年の所為か進行が遅く
一昨日38度に発熱するも回復,昨日は車出すのに40cmの雪掻き
やることはやり,今日は母が没後おそらく初めての発作あり最悪も
ついてない2週間が過ぎ,突然に体調と気力が漲って,思い立った。
他律なくやるべき生活を疎かにして費やす本末転倒なブログ書き自省し
不健康な深夜の夜更し今後一切キッパリやめる50代と。

More
[PR]
by p3-saito | 2010-01-15 00:00 | Trackback | Comments(3)
粒ログ
きょうテレビで蜷川幸雄の番組を見た(これまでも何回かある)。
怒ってるイメージ強いが今日は本人が「自分が役者で若い時に
『そこの右から3番目の坊や、余計な芝居するんじゃない!』と
叱られた時のショック」という話をしてた。あぁ、この人もそういう
経験を自分の糧にしてきたんだなぁと思い,若い頃、仕事ほか
叱られながらで育って来た私も,年を重ねる度に段々と自分が(叱る)
蜷川氏に似てきた感がある。(叱られ)己を見つめ直せぬ人はそこまで。
(「怒る」と「叱る」が異なるのは言うまでもないことですけど)

More
[PR]
by p3-saito | 2010-01-12 00:00 | Trackback | Comments(3)
中国語メモ 72
知らないと空想してもわからない単語
・他这个人工作和学习都没的说,就是生活上大手大脚的。
・做事要认真,不能毛手毛脚
・不过,你也知道我笨手笨脚的,还总是冒冒失失的。
・别听他指手画脚(指手划脚),他懂多少!

[HSK精解活页题选]
・真没想到,他这回又现眼了。
 A. 出现在眼前 B. 出丑、丢脸 C. 现在才看见 D. 现在的看法
[中検2級'09-6]
・我再次告诉你,不要当着大伙现眼了。
 ① 显露原形 ② 出丑丢脸 ③ 缩手缩脚 ④ 另外相看
[PR]
by p3-saito | 2010-01-11 17:05 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
広東語メモ 9
a0050462_13503885.jpg広東語のラジオが聞きたくなり,5年程前にいつも聴いてた放送を検索するうちに,そう言えば好きだったあの香港訛りの普通话を話す主持人は今もやってるのかな?と,名前も顔も判らなく声だけを頼りに捜しあて,たぶんこの人に間違いないと思う。当時の記憶では笑い方や普通话の抑揚に特徴あったが,年月からかキャピキャピ感は薄れ落ち着いた(オバサン化?^^;)声に変化した気がする。以前は特徴ある普通话だけ(と英語も少し?)話してたと思ったら,その普通话はほとんど大陸一样差がなくとても本格/綺麗(田舎っぽい?^^;)になってて,しかも今ではゲスト(は広東語で)に普通话で話してるうちにいつの間にか广东话になったり、广东话で話してる最中に普通话にそれも切れ目なく替わってるのが秀逸で(私の見聞きした中では香港フェニックスTVのジェリーおじさんが広-英-中を使い分けてたがそれはハッキリした区切りあった)また聴く愉しみが増えた。(あと同じ放送局でかつて元気一杯なモロ広東人の話すやはり声だけ判り名前も知らない大好きな広東語の女性主持人がいた筈だがそれらしい番組で人が変わってた気もしいつか探索)広東語はニュース(の口調は全く異なり)だけ聞いても好さがわからぬと思う。
a0050462_1955685.jpgも1つ驚いたのはきょう聞いた番組の中盤にかかった曲。(まだ溜っ←てるネタの1つ)去年買ったCDにレゲエあり,そのうちの1曲の広東語ヴァージョン(中国語のラップは時々聞こえるが広東語のレゲエは初めて)で驚喜!!オリジナルはこちら佳曲♭(シングル盤はなんか音の迫力が違うなぁ~゜_゜)。
[PR]
by p3-saito | 2010-01-10 15:12 | 広東語 | Trackback | Comments(0)
フランス語ノート 1
NHKラジオまいにちフランス語初級編を3ヵ月聴いて学習する中で,ほとんど疑問点はなかった。
1/6に使えそうな例文と,初めて疑問が発生した。フランス語は「~するつもりだ」(近い未来)と
「~しに行く」は同じ形の構文だが意味を使い分け,「~しに行く」の意味の場合は場所語が
あるということだった。テキストの2例文を(判り易く1部変え)示すと
1)Je vais étudier au café.            私はカフェに勉強しに行く。
2)Je vais regarder le film avec une amie. 私は友達と映画を見に行く。
1)で「私はカフェで勉強するつもりだ」を仏訳するとどうなるか?
2)に場所語はないが「私は友達と映画を見るつもりだ」を仏訳するとどうなるか?

ついでに,1)の「私はカフェ勉しに行く」が中国語なら,“我去咖啡厅学习。”ですか?
[PR]
by p3-saito | 2010-01-07 00:20 | コッソリ仏語 | Trackback | Comments(0)
中国語メモ 71
  昨天北京的一场雪下的真是太美了。我出生在北方,看见下雪其实并不那么稀奇,实际上有时不太喜欢下雪,因为下雪后不是路面很脏很湿,就是结成冰很容易摔倒。
  不过昨天北京的雪很不一样。雪片落下来的时候时快时慢,但显得十分从容、均匀。等来到地面上,又松软的堆叠着,好像一阵风吹过又可以把它们吹回天上。整条道路上都铺着雪白的棉花糖,实在让人不忍心破坏。甚至已经被人踩过的雪片也只是变成银灰色,反而更让大地有银装素裹的感觉。
  晚上和朋友一起走在马路上,抬头看,一路白范范的,低头看又会发现路上好像撒了金子一样,到处亮晶晶的闪烁着。每年的雪又有几次这么美呢?这样珍贵的雪景还真是值得赞美一番。
[PR]
by p3-saito | 2010-01-05 21:23 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
1/4
'06_私の英語…ん? 10
[PR]
by p3-saito | 2010-01-04 19:44 | Trackback | Comments(0)
'09反省/'10目標
昨年末と元旦は慌ただしくて書けなかった例年通りのブログ上で(表明は私から派生
と勝手に思ってた^^;元祖)反省と目標を今年はまとめて(やはり人生メリハリ大事と)。
['09反省]
・TECC677点は○、HSK7級は○。
・母を看取った◎。
・広東語独習は×、(想定外の)フランス語独習は3ヵ月まだ継続中で○。
・中国語教室も(母の葬儀1日欠席以外)9ヵ月出席継続中で○。
・ほかマニフェストは'10持ち越しで△。
(相続等できることに全力で対応し)'09もよくやった!(やればよしやらぬは×何事も)
['10目標]                                        ©Saito
・TECC700点、HSK8級、フランス語入門了
・母の1周忌と父の7回忌法要
・ネット株利益復活
・あとアレとアレとアレも新規計画…(^^;
ということで'10も忙しい1年となる。'09年越しは弟と痛飲し、何だか趣味の件で課題
を言われた記憶あり。いずれにせよ'10(年1回の健診継続中⇔自己管理)もコツコツとね。
(追記:あっ,それに加えて人間的な幅を広げて**代相応の振舞を心掛けたいと思う)

'07_NHKラジオ レベルップ英文法 1
[PR]
by p3-saito | 2010-01-03 00:57 | Trackback | Comments(2)