<   2007年 12月 ( 17 )   > この月の画像一覧
'07反省
(なければ進歩なし…ということで)
中検2級合格は○、HSKは年内に通知来ず?、C.TESTは級なしで×。広東語,英語も×。
母の乳癌転移・骨折対応や靖国行き,オークション、ネット株も増益は○かな。光ファイバー入も○。
[PR]
by p3-saito | 2007-12-31 23:45 | Trackback | Comments(7)
ネット株 1
(初年)'07年の売買損益は+34849円(利益率15.8%)で終了。小遣い稼ぎにはなったかな。(^^)v
[PR]
by p3-saito | 2007-12-29 00:00 | Trackback | Comments(0)
テキスト
        (a)                (b)                (c)
a0050462_1959897.jpga0050462_2002146.jpga0050462_202510.jpg
オークションで'71~'74年のNHKテレビ中国語のテキスト4冊と月刊誌の中国語21冊を入手した。
(a)'71-春の号(4・5・6月)NHK中国語講座(テレビ)_講師 小峰正親先生
(b)'74-8・9月号NHK中国語講座(テレビ)_講師 藤堂明保先生/宮田一郎先生
(c)'71-5月号 中国語_中国語友の会(倉石武四郎先生)…まだ大修館書店発行

(a)の'71年度前に2つの中国語(普通話・国語)についてNHKvs.講師で出演拒否あったらしく
(c)に当事者の小峰正親/望月八十吉先生,他が経緯を詳しく書いてあるのも時代を感じる。

P.S. ぢつは私が中国語に初めて興味持ったのは'70年代中頃にNHK教育テレビの講座番組を
   偶然みた時で「英語より規則的で覚え易いなぁ」と思ったのを憶えている.講師は'80年代
   以前なので榎本英雄先生ではない気がするがテキスト買ってなく誰だったかは不明.それ
   から30年近く経って学習し始めたのも何かの縁か.
[PR]
by p3-saito | 2007-12-25 00:30 | 中国語 | Trackback | Comments(13)
中国語メモ 38
中中辞典の例文
・他吃苹果总是不削皮,连皮一块吃。
この“连”は「~でさえ」ではないよ。
この“削”はxiāo、xuēの多音字だが,ここではxiāoである(と思う)。

普通はピンインを“连写”で書き,“分写”(分かち書き?)は成语、短语。
[PR]
by p3-saito | 2007-12-22 19:57 | 中国語 | Trackback | Comments(6)
経過5.5(+整形外科)
母がアメリカ屋で2段の階段を踏外して転んでしまい,救急外来に連れて行ったら,左腕骨折(?肩との間の骨が剥がれかけ)三角巾で固定,全治4週間で週1レントゲン通院(痛み治らなければ手術もあると)。(・_・;ウ~ム
[PR]
by p3-saito | 2007-12-15 23:32 | 私事 | Trackback | Comments(9)
中国語メモ 37(TECC 4)
(shenを見てたら中中辞典の例文が目に留まり学習
 ・这件衣服一点儿也不适合你,真是没有审美眼光。)

'04-12TECCリーディング[語釈]
114 以后我不再和他们打交道了。     A 打听 B 来往 C 绝交 D 打架
回答は(中検も必出で)簡単だけど,ここでこの「これから先,私は彼らと二度と付き合わない」
の「2度と」を“再也”に置き換え,“再也和他们不打交道了”という文でもOKなのだろうか?
(つまり“不再”≒“再也…不”なのか?)
[PR]
by p3-saito | 2007-12-14 23:45 | 中国語 | Trackback | Comments(4)
中国語メモ 36(TECC 3)
(今はなき?)TECCは中検のネタ元にもなってると私は睨んでいたが
'03-11TECCリーディング[語釈]
115 今天他被爸爸骂了一顿。     A 叫人生气 B 突然地 C 让人恶心 D 狠狠地
'07-11中検2級[日文中訳]
2)数学の出来が悪かったので,母にこっぴどく叱られた。
   :我数学没考好,被妈妈大骂了一顿。

'04-12TECCリーディング[語釈]
111 我们班也有几个同学上当了。     A 报名 B 受骗 C 当选 D 中奖
'07-03中検2級[語釈]
2-8) 经过调查我们才发现,在这件事上我们上当了。 ① 合格 ② 受骗 ③ 赶上 ④ 误会
[PR]
by p3-saito | 2007-12-14 22:38 | 中国語 | Trackback | Comments(1)
中国語メモ 35(TECC 2)
(まゆのさんのブログで知らなかったと書いたが)想い起すと微かに記憶が残ってる気がして調べたら,やはりあった。'03-7TECCリーディング[語釈]
120 那位朋友露出不悦的神色。     A 精神 B 表情 C 意见 D 声色

また,中中辞典は神色(表情)と脸色(顔色)の差異について
“神色”与“脸色”的区别:所表示的意义范围不同,“神色”仅指脸上所显示的内心活动;“脸色”除上述意义外,还指脸上所显露的身体健康状况。

さらに,颜色(色)も'04-12TECCリーディング[語順]
72 比较:     你A把这两种颜色B放在C一起D一下儿。
[PR]
by p3-saito | 2007-12-13 18:42 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
Blogサイトぅ訪問者数10
12/12(水)訪問者数 93(またもや?!)…最高記録更新!
[PR]
by p3-saito | 2007-12-12 23:59 | Trackback | Comments(7)
経過5
母の抗癌剤フルツロン1ヶ月休止して,副作用の白血球・血小板減少は回復したが,やはりマーカー上昇あり,4錠/日で再開1ヶ月は更にマーカー上昇、6錠/日で+1ヶ月でも進行抑えきれてなく,フルツロンは効いてないと判断(耐性因?)。次に抗癌剤タキサン(静注点滴)へ変更を提案された。基本は通院になるが,万が一の副作用状態に対処する為,初回は入院要で,前薬フルツロン脱ける2~4週後の年明け1週間ほど入院予定とした。
母の症状はけっこう治まってた胸の赤みが拡がってきている。透析(血液因の体調コントロール)には栄養摂取が必要だが,癌の対応には栄養控えなければならず,病気と共存するバランスが少し難しいが,体調が戻っているので今のところ普通に日常生活おくれててQOL◎。
[PR]
by p3-saito | 2007-12-11 23:38 | 私事 | Trackback | Comments(4)