教材 68(補足)
a0050462_19403961.jpga0050462_19411521.jpg[私の参考書|中国語]
㊧『現代中国語用法辞典』_現代出版('86年初版6刷)
㊨『中国語用例辞典』_東方書店('92年初版1刷)

(中国語の発音は書くこともぅなく、文法は体系だっているのでネタ1つ2つ)
時系列でいくと、私が学習し始めた(13年程前)頃に中国語の文法といったら
国内は
①(入門)『やさしくくわしい中国語文法の基礎』/守屋宏則 (中文では枠構造でなく句子成分)
②(入門)『Why?にこたえるはじめての中国語の文法書』/相原茂ほか
③(初級)『誤用から学ぶ中国語』/郭春貴
④(中級)『一歩すすんだ中国語文法』/荒川清秀
⑤(上級)『練習中心トレーニング中国語』/竹島金吾
が定番(好きな私^^;)で
 (※③と⑤は文法より作文の参考書と私は思ってますが)
中国は
⑥《现代汉语八百词》/吕叔湘(1980)
が有名で、その日本語版の上掲2冊。
㊧は1983年に現代出版から出た日本語版で後に絶版。
㊨は1992年に東方書店から出た日本語版(↑原著は共に初版)で(私の函無品)
 (※⑥は文法より語法ひいては基本語の書と私は思ってて
  『中国語基本語辞典』の解説とよく比べて学習してた)
(ふだん1次資料重視の)原著は東方書店や内山書店の店頭で何度も
手に取ったのだけど、食指が動かず(構成△)、日本語版のがょぃ。

で、私の中国語文法のバイブルは(未紹介の)やはり名著のアレでしょ!(^_^;
原著も持ってるが、その日本語版も所有はブログで1,2人しか見たことない…。
わかるかなぁ〜?
(カキコ途中…長くなる鴨)完。



オマケ宿題(^^;
『デイリーコンサイス中日辞典』
“去”
①行く,赴く
 去车站(駅へ行く)
②〔他の動詞句の前で〕その動作を積極的に行う気分を示す
 你自己去想想吧(自分で考えなよ)
③〔他の動詞句の後で〕‘…しに行く’ことを示す
 他看棒球去了(あの人は野球を見に行ったわ)
④〔動詞句または介詞句と他の動詞句の間で〕後の動詞の動作が目的であることを示す
 拿毛笔去写字(毛筆で字を書く)
“来”
①来る
 来日本(日本に来る) 来客人了(客が来た)
②③省略
④〔他の動詞の前で〕積極的にある事をしようとする姿勢を示す
 大家来想办法(みんなで知恵を絞ろう)
さて、ここで問題です。“去”の②と“来”の④の使い分けは?
たとえば、『講談社中日辞典』の例文など
 你去洗衣服,我来做饭(君が洗濯をして私が食事を作る)
[PR]
by p3-saito | 2016-08-03 23:35 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : http://p3saito.exblog.jp/tb/23054913
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
<< きょうの2文 きょうのテレビでフランス語 >>