人気ブログランキング | 話題のタグを見る
思いついた!なぅでヤングな高級おやじギャグですょを。
(おそい昼食をこれからとるのでしばし待て)
NHKラジ講まいにちフランス語(再)の前に流れでさっき聞いたJapan & World Update(英語)の中の『やさしい日本語』で
「お腹が痛いです」の解説を(日系米?女性が)英語でmy stomach is achingのょぅに言ってて、ん?!私はI have a stomachacheと習ったなぁと思い、そ~ゅぅ言い方もあるのか、そぉいえばと10年程前に買ったNHK教育テレビ(Eテレょ)のテキストにもあるかなと見たら、my stomach hurtsとあったょ。
「私は頭が痛いです」は中国語だと“我头疼”ですが、フランス語では《J'ai mal à la tête》
                                   (ジェ マララ テット)ですょ。(^^;
(オマケ)再掲∥フランス文をわざとそのまま英単語に置換えるとI have bad at the head ↑
  「(謙遜して?)私は頭が悪いです」や「(厄介な問題に)私は頭が痛いです」はどぅ言うか?
by p3-saito | 2014-10-13 14:57 | Trackback | Comments(0)
<< フランス語メモ 59 (遅く起きる >>