きょうのカフェ勉(1)
久し振りに(時々やってる)『中国語作文』をやったら
15. どうして私に知らせてくれなかったのですか。
20. 田中さんはどうしてまだ来ないのですか。
で、私の回答とテキストの解答を比べると
15. (S)怎么没告诉我?/(テ)你为什么不告诉我?
20. (S)田中先生为什么还没来?/(テ)田中先生怎么还不来呢?
 20の方は「まだ来てない」⇔「まだ来ない」の違いかと思い納得しまして
 15は“告诉”も過去の否定は“没”でなく“不”になること知らなかったょ。orz
 “了”は「過去」を表わさない(表わすわけではない)ということは初級で教わるけど
 「過去の否定」に“没”でなく“不”を用いる動詞はコレコレだと教えてる講師いました?
                                        (↑教材)
 (追記)“没告诉”の搭配もありを確認したけど15例文意に適用可
[PR]
by p3-saito | 2013-02-09 22:06 | 中国語 | Comments(2)
Commented by arip at 2013-02-27 09:31 x
中国人为什么不说眼睛大而说大大的眼睛?
Commented by p3-saito at 2013-02-27 09:39
いまちょうどaripさん家を覗いて(コメ配達しようか)戻ってきたけど
ちょっといま忙しいのでAttendez、シル ヴ プレ。
<< Rock | China 教材 42 >>