中国語メモ 102
(きょうのカフェ勉で)
・“怎么会的”は「なんでそうなるのか」という意味でしょうか?

(追記)
・辞書に「(私は)頭が痛い」はフランス語でJ'ai mal à la têteと見てて
 (最初,英語に相当する単語をただ並べるとI have bad at the headかと勘違いして)
 ここのmalは「痛み」の語訳なんですね。で、じゃぁ「頭が悪い」はフランス語(や中国語
 と英語も)でどぅ言うのか?と疑問を連想(学習)しちゃうのが私ですょ。(^^;
(P.S.)
・ぁ、ついでに(「頭が痛い」で)“头疼”≠“伤脑筋”の差異や使い分けをも想い起こしちゃうのは言うまでもない
 のが私ですょ×2(^^;;

[PR]
by p3-saito | 2012-11-22 21:00 | 中国語 | Comments(0)
<< きょうのカフェ勉 これは? >>