中例集成 1
1 この問題はとても重大なので,真剣に取り組まなくてはなりません。
2 彼女は昨日すでに先生に休暇を申し出た。
3 この数年,村の発展は急速で,ほとんどすべての家庭が水道水を使えるようになった。
4 こんなに多くの金を使って修理するより,むしろ新しいのを1台買うほうが良い。
5 彼女の性格はガイドにとても向いている。
6 李さんの性格は明るく親切で,お客様から絶大な人気がある。
7 何かご意見やお考えがございましたら,どしどしおっしゃってください。
8 ほめすぎです。わたしの中国語はまだまだです。
9 わたし達は日曜日にセンチュリースクエアで皆がそろうまで待とうと約束した。
10 商談の会議は4月末から5月初めにかけて,北京,上海,広州で行います。



(中訳2)
1 这个问题很严重,你们要认真对待。
2 她昨天就已经跟老师请假了。
3 这几年村里发展得很快,几乎家家都用了自来水。
4 与其花这么多钱修理,还不如买1台新的。
5 她的性格很适合当导游。
6 小李性格开朗,待人热情,深受顾客们的好评。
7 大家如果有什么意见和想法,请尽管跟我提。
8 您过奖了,我的汉语还差得远呢。
9 我们几个约好星期天在世纪广场见面,不见不散。
10 洽谈会将于4月底至5月初分别在北京、上海和广州举行
[PR]
by p3-saito | 2011-06-27 23:55 | 中国語 | Comments(0)
<< 手のりたま 中検準1級(2回目) >>