中検2級(作文1)
中国語学習はもぅ作文メインでぃぃとわかったので(何も見ずの)。

[日文中訳](中検2級_第72回)
1)タバコほど体に悪いものはない。
2)橋本さんはよくもあんなに難しいことが分かるもんだね。
3)きみが行きたくないんだったら,今回はやめにしましょう。
4)何か困ることがあったら,ひとりで悩むことはないのよ。
5)こんなこともできないなんて,困ったもんだな!



[S:Saito訳|a:aripサン訳|Y:YOKOサン訳]
(a訳とY訳を学習のために無断引用しました…^_^;)
1S)除了香烟以外,对身体还不好的东西也没有。
 a)比起烟草来没什么东西对身体好。
 Y)香烟是个对身体最不好的东西。
2S)桥本可那么难的事明白嘛。
 a)桥本先生怎么知道那么难的事。
 Y)橋本先生竟然能緒゚么难的事暑x!
3S)你不想去的话,这次就算了吧。
 a)如果你不愿意想去,所以这次不去了。
 Y)要是処ン不想去的话,这次就算了所諱B
4S)有了什么困难的事,不必一个人苦恼呢。
 a)如果有什么困难,你不要一个人伤脑筋啊。
 Y)処ン有什么困难,就不用一个人伤脑筋了。
5S)连这么回事也做不好,你让我头疼了!
 a)连这么简单的事也不能做,真是没出息的东西呀。
 Y)连怎么简单的事也不会做,真没办法了!

1)比起香烟来や和香烟相比の方がいいのかなぁ?
2)怎么那么の方がいいのかなぁ?
3)不愿意去の方がいいのかなぁ?
4)最初に烦恼が頭に浮かんだのですが…
[PR]
by p3-saito | 2010-12-07 01:52 | 中国語 | Comments(5)
Commented by YOKO at 2010-12-15 14:26 x
あ!こんなところに・・・
きゃ~お恥ずかしいです。でも光栄です。
もしかしてコメント欄に書くのは始めてかも知れません。
ずーっとロムしておりました。
今後ともお見知りおきを。

Commented by arip at 2010-12-15 21:37 x
1)比起 の使い方は間違いだそうなので、正解を見て研究してください。
Commented by p3-saito at 2010-12-17 00:57
>YOKOさん
もぅ誰がはじめましてかわからなくなってますので…。
ROMってる罰として無断引用してみました。(^_^;
よろしくね。

>aripさん
そぅなの?那研究研究吧。
Commented at 2010-12-19 12:26
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented at 2011-01-24 23:38
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
<< 教材 20 つれづれと。(散文 1) >>