'10NHKラジオまいにち中国語 応用編4
陳淑梅先生の“了”の説明は私の認識と全く同じですが
○在中国留学的时候,我一有时间就去看。
張乃方先生が『生活中国語』で言ってる文の“了”はどう解釈するか。
○别人说错了的时候,你笑不笑?



(オマケ) 応用編5
応用サプリメントの例文
・我们得快点儿走了,不然就来不及了。
ここで“走了”の“了”も「仮定」の意味ではないのは言うまでもない。
ついでに私の辞書にはこういう例文もある。
・快走,要不咱们赶不上考试了。
[PR]
by p3-saito | 2010-04-10 01:50 | 中国語 | Trackback | Comments(0)
トラックバックURL : http://p3saito.exblog.jp/tb/10390286
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。
<< 新HSK 語学3冠 >>